Premijera 24. svibnja 1991.
Prijevod: Dragoslav Andrić
Režija, adaptacija teksta i izbor scenografije: Marjan Bevk
Kostimografija: Đurđa Janeš
Izbor glazbe: Branko Vodeničar
Lektura: Đurđa Škavić
Igraju
Gđa Campbell: Mladena Dervenkar
g. Shaw: Tibor Belicza
O predstavi
„Komedija pisama“ koju je pod naslovom „Dragi lažljivče“ ispisao Jerome Kilty, oživljavajući na pozornici prepisku glasovite engleske glumice P. Campbell i još glasovitijeg irskog spisatelja G.B. Shawa, praizvedena je 1957. godine u Chicagu. Otada je prošla pozornicama cijele Europe, ali i gotovo svih kontinenata. U jugoslavenskim prostorima, postavljena je u Zagrebu (E. Gerner i T. Strozzi), Sarajevu, Beogradu (R.Andrić i M. Viktorović već 30 godina na repertoaru „Ateljea 212“), Ljubljani…
Površnom će se motritelju kazališnih zbivanja njezino recentno uprizorenje u Teatru &TD možda učiniti poput stanovitog odstupanja od temeljnih načela ovog kazališta koje od svojih početaka sustavno predstavlja novitete domaće i svjetske dramaturgije. Onome, pak, koji dosita pozorno prati djelatnost našeg teatra, bit će jasno da je riječ o izboru u onom drugom, jednako važnom i usporednom repertoarskom tijeku što promiče nova čitanja: dramaturgijska, redateljska, glumačka, te usto nastoji na prepoznavanju nove osjećajnosti gledateljstva. Tri i pol desetljeća razdoblje je dostatno za cjelovitu promjenu, a time i preispitivanje, i redateljeva mjesta u kazalištu, i glumčeva izričaja, i gledateljeva senzibiliteta… Pogledajmo stoga u devedesetima kako suvremeno kazalište – iščitavaju (smo naoko) jednostavan predložak iz pedesetih, nastao na temelju priče starije još nekoliko desetljeća!
Riječ jeo rigorozu, jer ima li ičeg složenije od udahnjivanja scenskog života komadu koji je nastao iz jednostavne potrebe da se glumac i redatelj sretnu najizravnije?
M. Martić, dramaturg